The following members of the 22nd Battalion have been mentioned within Pte Haslett’s diary:
Major JS Dooley; Capt Robinson; Fay; 5323 Pte Don Campbell (KIA 9/10/1917); 4986 Pte J Bragg (KIA 18/09/1917); Marshall; Lieut Smith; 4462 Pte J Hollingsworth; Lieut J Hamilton; Lieut L Harricks; Sgt Robinson; 5407 Pte H Robins (KIA 03/05/1917); 4742 Pte H Lowe (KIA 03/05/1917); 6387 Pte W Lonergan; Lieut W Spiller; Lieut Short; Capt Godfrey; Scotty McPherson; 2033 Pte C Dennett (KIA 03/05/1917); 5331 F Crawford (KIA 03/05/1917); 5351 Pte H Fry (KIA 17/04/2017; 4562 Pte W Vass (KIA 17/04/1917); Capt Park; Lieut W Greig (DOW 30/04/1917); Joe Stanley; 5370 Pte J Holdroyd (DOW 16/09/1917); Capt McDonald; Col E Davis; Capt H Rodda; Lieut A Tayles; 5617 Pte F Kennedy; 5313 Pte A Bennetts;
Also, having been written over a century ago and frequently in difficult conditions, the handwriting can sometimes be difficult to follow. Here are some of the names that have been reviewed and corrected:-
page 14, 15, 16: Kiblemont = Ribemont
page 15, 16, 17: Fleurs wood = Trones Wood
page 17: limiters = limbers
page 24: anyae rest = Anzac Rest
page 27: do do A… = do do Aveluy
page 31: le Franshy = le Transloy
page 32: Becaudle = Becordel; Scotts Piedoubt = Scotts Redoubt; Ma Mater = Mametz (+ page 34)
page 33: Pte H Lowe Loux = Pte H Lowe
page 36: Lagnacourt = Lagnicourt; Narelle = Noreuil
page 38, 41: Ballecourt = Bullecourt
page 41: Clnl Daris = Clnl Davis
page 41: Baysencourt = Bouzincourt (+ page 43)
page 42: Cenilis = Senlis; Anere = Ancre
page 43: tank = Taube (German aircraft)
page 44: Achel De Grand = Achiet le Grand; Guerchnecourt = Beaulencourt
page 45: Ville de Flors = Flers
page 47, 55: Forant = Fovant
page 48: ferphie = furphy (Australian slang for a rumour)
